Subject | Even *MORE* Scandinavian linguistics; was: Republicanism still an offence in England? |
From | Raven |
Date | 2002-05-15 22:19 (2002-05-15 22:19) |
Message-ID | <HszE8.1165$1x4.5822@news.get2net.dk> |
Client | |
Newsgroups | alt.fan.tolkien |
Follows | ?jevind L?ng |
Followups | Henriette Frans (1h & 5m) Troels Forchhammer (1h & 23m) |
?jevind L?ngIn Norway we use both systems. The "five-and-twenty" one is oldest. The Danish system has the tens over forty as multiples and half-number-multiples of "snes", which means "score", that is "twenty". We have a somewhat convoluted way to say "something and a half" in Scandinavia. One and a half is "half-second", two and a half is "half-third" and so on. Only "half-second" is in regular use now. But Danish 50 is "halvtreds", from "halvtredie snes", meaning "half-third score", which again means two and a half score. Danish 60 is "tres", which means "tre snes", or three score. And so on up to ninety, "halvfems".
The Danes have a counting system which is as convoluted as that of the French; I will not try to describe it. But the Norwegians and the Swedes have the same system as the English-speakers. In Swedish "twenty" is "tjugo", "twenty-five" is "tjugofem", "thirty" is "trettio", "thirty-six" is "trettiosex", and so on.